晋平公问于师旷曰的全文翻译
翻译: 晋平公询问:晋平公对师旷说:“我已经七十岁了 ,想要学习,但恐怕已经太晚了。
翻译:晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了 ,想要学习,但是恐怕已经晚了 。”师旷回答说:“为什么不点上火把呢? ”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。
译文:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁 ,想要学习,恐怕已经晚了。
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学 ,恐已暮矣 。”师旷曰:“何不炳烛乎?平公曰:“安有为人臣而戏其君乎? ”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学 ,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”。
晋平公问于师旷曰:吾年七十,欲学 ,恐已暮矣 。师旷曰:何不秉烛乎?平公曰:安有为人臣而戏其君乎?师旷曰:盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学 ,如秉烛之明。
《秉烛夜读》原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣。 ”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学 ,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明 。
《师旷问学》文言文翻译
〖One〗 、 ”师旷随即解释晋平公问于师旷曰全文翻译是什么:“作为盲人 ,晋平公问于师旷曰全文翻译是什么我怎敢戏弄君王?我曾听闻晋平公问于师旷曰全文翻译是什么:‘少年好学,犹如初升晋平公问于师旷曰全文翻译是什么的太阳;壮年好学,犹如正午晋平公问于师旷曰全文翻译是什么的阳光;老年好学,犹如点燃蜡烛的光明。’与在黑暗中摸索相比 ,蜡烛之光显得更加明亮。
〖Two〗、《师旷问学》翻译:晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习 ,但是恐怕已经晚了。
〖Three〗、昧,黑暗 。译文:晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习 ,恐怕已经晚了。
〖Four〗 、译文:晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习 ,但是恐怕已经晚了。
〖Five〗、译文 晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习 ,但是恐怕已经晚了 。
〖Six〗、晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学 ,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明 ,孰与昧行乎? ”平公曰:“善哉!” 。
晋平公问于师旷曰全文翻译
炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉! ”翻译:晋平公问师旷说:“我已经七十岁了,想要学习 ,恐怕已经晚了。
翻译:晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习 ,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上火把呢 ”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢 ”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主 。
译文:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习 ,恐怕已经晚了。
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学 ,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明 。炳烛之明 ,孰与昧行乎? ”平公曰:“善哉!”。
原文]晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。




还没有评论,来说两句吧...